深夜福利✅_三几片-艺文笔记

王金豹 2026年02月08日 06:36:27
发布于:曼谷

深夜福利✅_三几片_.手.动.输.入.网.址.联.系.客.服.人.员.lanan_shell

2月11日,东航旗下全资子公司上海航空公司以“鹤舞云霄 新春纳福”为名,在上海飞往卡萨布兰卡的FM871航班上,为中外旅客带来了一场别具一格的空中文化盛宴,用浓浓的中国元素装扮万米高空。

踏入客舱,喜庆的福字、多彩的灯笼等装饰布满客舱,满眼皆是中国传统元素,在新春佳节氛围的披拂下,让旅客仿佛置身热闹的春节灯会,切身沉浸于中国传统节日吉祥、团圆的美好气息中。

航班次日便是中国春节年俗中一个重要节令——元宵节,是一元复始、大地春回之日。乘务组为旅客们精心准备了特色食品——甜蜜的“麻薯”,同时还有独具节日特色的民俗活动——拓印福字、制作灯笼和猜灯谜。灯谜包含中英文两种语言,让中外旅客一同参与到趣味互动中,不仅让中国旅客倍感亲切,也为外籍旅客了解中国传统文化提供新形式、新体验。

活动中,乘务员提前将灯谜写在红色签纸上,邀请乘客参与抽福签,一则则灯谜在旅客手中徐徐展开,“‘两点天上来’,请打一个字。”一位旅客微笑着念出谜面,随即便猜出了谜底:“是‘关’字,对吗?”乘务组和身边的旅客纷纷给他竖起大拇指,一位带着孩子的旅客称赞道:“感觉像是在飞机上逛了一回‘元宵灯会’,年味浓浓。还能自己亲手做个小灯笼、猜灯谜,这体验还真叫人难忘!”乘务员将提前准备好的新春小礼品送给旅客并献上声声新春祝福,喜悦幸福的笑容绽放在每一个人脸上。

作为上海的主基地航司,近年来,上航开辟了马赛、卡萨布兰卡等多条国际航线,以丰富的航线网络和优质的机上服务,深耕本土文化,同时联手“淮海集团”推出了“探见上航之旅 乐享淮海一夏”主题活动,与上海知名品牌耦合共生、相互赋能,将上海城市格调与上航文化充分融合,为旅客打造与上海有紧密联系的个性化服务产品。未来,作为东航旗下有鲜明特征和独特韵味的“全服务、区域型、有特色”航司,上航将探索更多跨界合作,传播上海城市品牌,把中国传统文化、海派文化的精彩同世界分享!

原标题:
24 个人收藏 收藏

评论交流

这位访客请「登录」后参与评论

相关推荐

  • 地方债置换对银行有多重利好

      2023年4月15日,苏丹武装部队与苏丹快速支援部队之间爆发武装冲突。在沙特阿拉伯等国斡旋下,冲突双方多次达成短暂停火协议,但都未能有效落实执行。
  • 投资晨报:美元痛失"王座" 白银多头有望再下一城

      提示词很重要,AI的回答也可以人为引导,答案具体如何其实没人在意,但当打了几十年广告大战的“老冤家”麦当劳和汉堡王再次用AI互相喊话,本身就很有节目效果。
  • 机构预计A股转折点将现

      此前一天,美联储主席鲍威尔在美国国会参议院作证时表示,美联储距离有信心降息已经不远,并且很清楚降息太迟的风险。如果通胀走势符合预期,今年内将会开始降息。
  • 特斯拉能点燃无线充电革命吗?

      商会常务会长、欧派集团董事长姚良松认为,《意见》的出台为家居消费市场注入了“强心剂”。提振家居行业的整体信心。家居行业要回归消费者的内在需求,深入推进家居供给侧改革以及产业链整合,践行高质量发展。
  • 和张超传恋情被指炒作 金晨怒怼:我又炒作啥了?

      北京时间3月12日,NBA常规赛,以下是两场比赛的综述。
  • AETOS艾拓思:英镑一柱擎天 欧元命悬一线

      银发旅游市场蕴含巨大潜力,但安全保障不完善、适老化基础设施不健全、跟团游暗藏消费陷阱等问题仍不同程度存在。推动旅游产品提档升级的同时,还要把短板补起来、服务提上来,营造安全有序、公平透明的老年旅游市场环境。比如,四川广元市开展专项行动,严查“不合理低价游”等侵害老年人权益的违法经营行为;湖南郴州市建成无障碍山岳型景区,游客可通过电梯、爬楼机、轮椅提升机等设施到达山顶。持续净化旅游市场环境,优化适老助老设施,才能让老年人旅游更安心,银发旅游市场活力更充沛。
  • 3年亏7亿,和府捞面距离“中国麦当劳”有多远?

      仅凭几十个提示词,就能生成一段流畅完整、视角多元的视频,其内容质量几乎能以假乱真,甚至不亚于专业拍摄团队,这就是OpenAI首款文生视频产品Sora,一经发布便激起千层浪,让全球感受到新的AI震撼。
  • 0压生物基床垫惊艳苏州展 COMFUT柯芙特用科技致敬睡眠

      从产业的角度来看,百川盈孚3月9日表示,终端整车厂降价促销拉动需求,头部电芯厂起量较为明显,开工率上升,整体装置负荷升到五成左右,中小厂也陆续恢复生产;车厂持续降价,为保证利润空间,车企或将继续向上游压价,降本压力逐级传递。但预计短期内锂电池价格还将保持稳定。
  • 外媒:网飞切断俄用户访问权限,称“是履行退出俄市场承诺”

      这套小说由著名儿童文学理论家汤锐女士翻译,在作者清浅简洁的文字风格之上,更融入了中文优美的韵律。方卫平教授评价这套书的译文“融合了理论家的精准和艺术家的优雅”。汤锐女士于2022年8月因病去世,令儿童文学界和她的读者深感痛惜,翻译这套作品也成了她生前为孩子们做的最后一项专业工作。她将对儿童文学的毕生热爱温柔地织进字里行间,留给读者永恒的感动。
  • 深化高端市场定位 亿合门窗牵手国家级体育赛事CTA网球赛

      但现在的经济环境下,他们恐怕没有太多选择了。
  • 运动鞋 x 玛丽珍鞋、芭蕾舞鞋 女性球鞋的新趋势

      比起那些繁复的设计,简约低调的衣着不仅可以给人留出想象空间,而且
  • 一波三折终入轨,“星际线”前景难乐观

      苹果专利图16举例说明了一种调整用户虚拟化身外观的技术。新浪声明:新浪网登载此文出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述
  • 邦达亚洲:美储副主席鸽派言论影响发酵 美指下滑

      有一次去餐馆吃饭,看到一位带孩子的妈妈和另一位女士就餐,为了避免孩子打扰两人聊天,孩子刚坐上餐椅,妈妈就给了他一部手机,播放动画片让孩子看。
  • 任泽平:为什么我们对今年楼市不悲观

      当你和一个人,觉得有距离了,那么这个人,一定在偷偷离你远去;